1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Parce qu’ils n’avaient point cru en Dieu, et ne s’étaient point confiés en sa délivrance. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 Because they believed not in God, and trusted not in his salvation : (78:22) | Psalms 78:22-22 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Parce qu’ils n’avaient pas cru à Dieu, et ne s’étaient pas assurés de sa délivrance ; (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 parce qu’ils n’avaient pas foi en Dieu, et ne comptaient pas sur son secours. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 parce qu’ils ne crurent point à Dieu, et qu’ils n’espérèrent point en son assistance salutaire. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 parce qu’ils ne croyaient pas en Dieu, et ne se confiaient pas en son salut. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Parce qu’ils n’avaient point cru en Dieu, et qu’ils n’avaient point espéré dans son assistance salutaire. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 parce qu’ils ne crurent pas en Dieu, parce qu’ils n’eurent pas confiance dans son secours. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Car ils ne crurent pas Dieu, et ne se fièrent pas en son salut, (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu, et qu’ils n’avaient pas espéré en son secours. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu, ni témoigné de leur confiance en son secours. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Parce qu’ils ne crurent pas en Dieu, parce qu’ils n’eurent pas confiance dans son secours. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu et n’avaient pas espéré en son secours. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 car ils étaient sans foi en Dieu, ils étaient sans confiance en son salut. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Parce qu’ils ne crurent pas en Dieu, Parce qu’ils n’eurent pas confiance dans son secours. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Car ils n’avaient pas eu foi en Dieu, et ils n’avaient pas eu confiance en son salut. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 parce qu’ils n’ont pas cru en Dieu, parce qu’ils n’ont pas eu confiance dans son secours. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu, parce qu’ils n’avaient pas eu confiance en sa capacité de les sauver. (78:22) | Psaumes 78:22-22 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Parce qu’ils ne crurent pas en Dieu, et ne se confièrent pas en son salut : (78:22) | Psaumes 78:22-22 |