Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Quand la colère de Dieu s’excita contre eux, et qu’il mit à mort les gras d’entre eux, et abattit les gens d’élite d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. (78:31) Psalms
78:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Lorsque la colère de Dieu monta contre eux, et fit mourir les plus vaillans d’entre eux, et abattit les gens d’élite d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
31 que la colère de Dieu s’éleva contre eux, et qu’il fit un massacre parmi leurs hommes forts, et qu’il coucha par terre la jeunesse d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 (31) lorsque la colère de Dieu s’éleva contre eux : il tua les plus gras d’entre eux ; et il fit tomber ceux qui étaient comme l’élite d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 que la colère de Dieu s’éleva contre eux, et il tua de leurs plus beaux hommes et il abattit les jeunes gens d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Lorsque la colère de Dieu éclata contre eux. Il frappa de mort les plus robustes d’entre eux ; il fit tomber l’élite d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 lorsque la colère de Dieu s’éleva contre eux ; il frappa de mort les plus vigoureux, il abattit les jeunes hommes d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Que la colère de Dieu monta contre eux ; et il tua de leurs hommes forts, et abattit les hommes d’élite d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 lorsque la colère de Dieu s’éleva contre eux. Et il tua les plus robustes d’entre eux, et il fit tomber l’élite d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
31 que la colère de Dieu s’éleva contre eux ; il en décima les plus vigoureux et coucha à terre les gens d’élite en Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Lorsque la colère de Dieu s’éleva contre eux ; il frappa de mort les plus vigoureux, il abattit les jeunes hommes d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 quand la colère de Dieu s’éleva contre eux ; il frappa de mort les mieux repus, il abattit les jeunes hommes d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 que la colère de Dieu monta contre eux : il massacrait parmi les robustes, abattait les cadets d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Lorsque la colère de Dieu s’éleva contre eux ; Il frappa de mort les plus vigoureux, Il abattit les jeunes hommes d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 lorsque la colère de Dieu monta contre eux. Et il se mit à tuer parmi leurs hommes vigoureux ; il fit s’écrouler les jeunes gens d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 quand la colère de Dieu a éclaté contre eux : il a fait mourir les plus vigoureux, il a abattu les jeunes hommes d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 la colère de Dieu éclata contre eux. Il mit à mort leurs hommes les plus forts ; il abattit les jeunes hommes d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Le courroux de Dieu vint sur eux, et il tua les plus gras d’entre eux, et abattit les hommes d’élite d’Israël. (78:31) Psaumes
78:31-31