1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 61 Et il a livré en captivité sa force et son ornement entre les mains de l’ennemi. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 61 And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy’s hand. (78:61) | Psalms 78:61-61 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 61 Et il livra en captivité sa force et sa gloire entre les mains de l’ennemi ; (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 61 et Il laissa sa gloire s’en aller captive, et sa majesté tomber aux mains de l’ennemi, (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 61 Il livra l’arche, qui était toute leur force et toute leur gloire, entre les mains de l’ennemi, la rendant captive. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 61 Il livra sa force à la captivité, et sa magnificence entre les mains de l’adversaire ; (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 61 Il livra en captivité l’arche où il faisait éclater sa puissance ; il en fit tomber la gloire entre les mains de l’ennemi. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 61 il livra sa gloire à la captivité, et sa majesté entre les mains de l’ennemi. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 61 Et il livra à la captivité sa force, et sa magnificence en la main de l’ennemi ; (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 61 Et il livra leur force à la captivité, et leur gloire aux mains de l’ennemi. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 61 Il laissa s’en aller en captivité sa puissance, et sa gloire tomber entre les mains de l’ennemi. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 61 Il livra sa gloire à la captivité, et sa majesté entre les mains de l’ennemi. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 61 Il livra sa force à la captivité, et sa majesté aux mains de l’ennemi. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 61 Il livra sa force à la captivité, aux mains de l’ennemi sa splendeur ; (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 61 Il livra sa gloire à la captivité, Et sa majesté entre les mains de l’ennemi. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 61 Il livra alors sa force à la captivité, et sa beauté dans la main de l’adversaire. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 61 Il a livré sa puissance à l’exil, et sa parure entre les mains de l’ennemi. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 61 Il laissa le symbole de sa force aller en captivité, sa splendeur dans la main de l’adversaire. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 61 Et livra sa vigueur à la captivité, et sa gloire en la main de l’ennemi. (78:61) | Psaumes 78:61-61 |