1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Psaume de cantique des enfants de Coré. Sa fondation est dans les saintes montagnes. (87:1) 2 L’Éternel aime les portes de Sion, plus que tous les Tabernacles de Jacob. (87:2) 3 Ce qui se dit de toi, Cité de Dieu, sont des choses glorieuses ; Sélah. (87:3) 4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent ; voici la Palestine, et Tyr, et Cus. Celui-ci, [disaiton], est né là. (87:4) 5 Mais de Sion il sera dit : celui-ci et celui-là y est né ; et le Souverain lui-même l’établira. (87:5) 6 Quand l’Éternel enregistrera les peuples, il dénombrera aussi ceux-là, [et il dira] : celui-ci est né là ; Sélah. (87:6) 7 Et les chantres, de même que les joueurs de flûtes, [et] toutes mes sources seront en toi. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 His foundation is in the holy mountains. (87:1) 2 The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. (87:2) 3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah. (87:3) 4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me : behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia ; this man was born there. (87:4) 5 And of Zion it shall be said, This and that man was born in her : and the highest himself shall establish her. (87:5) 6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah. (87:6) 7 As well the singers as the players on instruments shall be there : all my springs are in thee. (87:7) | Psalms 87:1-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Psaume, ou cantique, des enfans de Coré. Son fondement est sur les saintes montagnes. (87:1) 2 L’Eternel aime les portes de Sion, plus que tous les tabernacles de Jacob. (87:2) 3 Ce qui se dit de toi, cité de Dieu ! ce sont des choses glorieuses. Sélah. (87:3) 4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent ; voici la Palestine, et Tyr, avec Cus ; celui-ci, disait-on, est né là. (87:4) 5 Et pour ce qui est de Sion, l’on dira : Celui-ci et celui-là y sont nés ; et le Très-Haut lui-même l’affermira. (87:5) 6 Quand l’Eternel enregistrera les peuples, il dénombrera aussi ceux-là, et il dira : Celui-ci est né là. Sélah. (87:6) 7 Et les chantres, de même que les joueurs de flûtes, toutes les sources de mes grâces seront en toi. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Cantique des fils de Coré. Il a sa résidence sur les montagnes saintes ; (87:1) 2 l’Eternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob. (87:2) 3 Il est dit de toi des choses glorieuses, Cité de Dieu ! (Pause) (87:3) 4 « Je me vois reconnu par l’Egypte et Babel ; voici, la Philistie, et Tyr avec l’Ethiopie, les uns et les autres reçoivent dans Sion une [nouvelle] naissance. » (87:4) 5 Et il est dit de Sion : « Des hommes et des hommes y reçoivent une [nouvelle] naissance, et Lui-même, le Très-haut, la consolide. » (87:5) 6 L’Eternel énumère les peuples en les inscrivant : « Ceux-ci reçoivent là une [nouvelle] naissance. (Pause) (87:6) 7 Et les chantres, et les danseurs [s’écrient :] « Toutes mes sources sont en toi. » (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 SES fondements sont posés sur les saintes montagnes. (87:1) 2 Le Seigneur aime les portes de Sion plus que toutes les tentes de Jacob. (87:2) 3 On a dit de vous des choses glorieuses, ô cité de Dieu ! (87:3) 4 Je me souviendrai de Rahab et de Babylone, qui me connaîtront : les étrangers, ceux de Tyr, et le peuple d’Éthiopie, s’y sont trouvés réunis. (87:4) 5 Ne dira-t-on pas à Sion : Un grand nombre d’hommes sont nés dans elle ; et le Très-Haut lui-même l’a fondée ? (87:5) 6 Le Seigneur pourra lui seul, dans la description des peuples et des princes, dire le nombre de ceux qui auront été dans elle. (87:6) 7 Ceux qui habitent dans vous, ô Sion ! sont tous dans la joie. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Ce qu’il a fondé est sur les montagnes de sainteté. (87:1) 2 L’Eternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob. (87:2) 3 Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ville de Dieu. (Sélah.) (87:3) 4 Je mentionnerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici la Philistie, et Tyr, avec Cusch ; celui-ci est né là. (87:4) 5 Et de Sion il sera dit : Celui-ci et celui-là sont nés en elle. Et celui qui l’affermira, c’est le Très-Haut. (87:5) 6 En enregistrant les peuples, l’Eternel écrira : Celui-ci est né là. (Sélah.) (87:6) 7 Et ceux qui chantent comme [on chante] dans les danses [diront] : Toutes mes sources sont en toi. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Pour les enfants de Coré, psaume-cantique. Ses fondements sont posés sur les saintes montagnes. (87:1) 2 Le Seigneur aime les portes de Sion plus que toutes les tentes de Jacob. (87:2) 3 On a dit de vous des choses glorieuses, ô cité de Dieu ! (87:3) 4 Je me souviendrai de Rahab et de Babylone, qui me connaîtront. Les étrangers, ceux de Tyr, et le peuple d’Éthiopie, s’y sont trouvés réunis. (87:4) 5 Ne pourra-t-on pas dire de Sion : Des hommes nombreux sont nés en elle ; c’est le Très-Haut lui-même qui l’a fondée ? (87:5) 6 Le Seigneur pourra, lui seul, dans la description des peuples et des princes, dire le nombre de ceux qui auront été dans son sein. (87:6) 7 Ceux qui habitent en vous, ô Sion, sont tous dans la joie. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes. (87:1) 2 L’Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob. (87:2) 3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, ville de Dieu ! Pause (87:3) 4 Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés. (87:4) 5 Et de Sion il est dit : Tous y sont nés, et c’est le Très-Haut qui l’affermit. (87:5) 6 L’Éternel compte en inscrivant les peuples : C’est là qu’ils sont nés. Pause (87:6) 7 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s’écrient : Toutes mes sources sont en toi. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 La fondation qu’il a posée est dans les montagnes de sainteté. (87:1) 2 L’Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob. (87:2) 3 Des choses glorieuses sont dites de toi, cité de Dieu. Sélah. (87:3) 4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent ; voici la Philistie, et Tyr, avec l’Éthiopie : celui-ci était né là. (87:4) 5 Et de Sion il sera dit : Celui-ci et celui-là sont nés en elle ; et le Très-haut, lui, l’établira. (87:5) 6 Quand l’Éternel enregistrera les peuples, il comptera : Celui-ci est né là. Sélah. (87:6) 7 Et en chantant et en dansant, [ils diront] : Toutes mes sources sont en toi ! (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Des fils de Coré, Psaume cantique. Ses fondements sont sur les saintes montagnes. (87:1) 2 Le Seigneur aime les portes de Sion plus que toutes les tentes de Jacob. (87:2) 3 On a dit de toi des choses glorieuses, ô cité de Dieu. (87:3) 4 Je me souviendrai de Rahab et de Babylone, qui me connaissent. Voici que les étrangers, et Tyr, et le peuple d’Ethiopie sont là, eux aussi. (87:4) 5 Ne dira-t-on pas à Sion : Un grand nombre d’hommes sont nés en elle, et le Très-Haut lui-même l’a fondée ? (87:5) 6 Le Seigneur notera dans la description des peuples et des princes ceux qui auront été en elle. (87:6) 7 Ils sont tous dans la joie, ceux qui habitent en toi. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes. (87:1) 2 L’Éternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob. (87:2) 3 On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu ! Sélah ! (87:3) 4 Je rappelle l’orgueilleuse Égypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. « Un tel y est né ! » (87:4) 5 Mais de Sion on dit : « Celui-ci et celui-là y sont nés ! » C’est le Très-Haut qui l’a affermie. (87:5) 6 L’Éternel, en inscrivant les nations, proclame : « Un tel y est né ! » Sélah ! (87:6) 7 Chanteurs et joueurs d’instruments [de s’écrier] : « Toutes mes sources [de joie] sont en toi ! » (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes. (87:1) 2 L’Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob. (87:2) 3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, ville de Dieu ! Pause (87:3) 4 Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés. (87:4) 5 Et de Sion il est dit : Tous y sont nés, et c’est le Très-Haut qui l’affermit. (87:5) 6 L’Éternel compte en inscrivant les peuples : C’est là qu’ils sont nés. Pause (87:6) 7 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s’écrient : Toutes mes sources sont en toi. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Psaume des fils de Coré. Cantique. Il l’a fondée sur les saintes montagnes ! (87:1) 2 Yahweh aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob. (87:2) 3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu ! — Séla. (87:3) 4 “ Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici les Philistins, et Tyr, avec l’Ethiopie : c’est là qu’ils sont nés. ˮ (87:4) 5 Et l’on dira de Sion : Celui-ci et celui-là y est né ; c’est Lui, le Très-Haut, qui l’a fondée. (87:5) 6 Yahweh inscrira au rôle des peuples : “ Celui-ci est né là. ˮ — Séla. (87:6) 7 Et chanteurs et musiciens disent : “ Toutes mes sources sont en toi. ˮ (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Des fils de Coré. Psaume. Cantique. Sa fondation sur les montagnes saintes, (87:1) 2 Yahvé la chérit, préférant les portes de Sion à toute demeure de Jacob. (87:2) 3 Il parle de toi pour ta gloire, cité de Dieu : (87:3) 4 « Je compte Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent, voyez Tyr, la Philistie ou l’Ethiopie, un tel y est né. » (87:4) 5 Mais de Sion l’on dira : « Tout homme y est né » et celui qui l’affermit, c’est le Très-Haut. (87:5) 6 Yahvé inscrit au registre les peuples : « Un tel y est né », (87:6) 7 et les princes, comme les enfants. Tous font en toi leur demeure. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes. (87:1) 2 L’Eternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob. (87:2) 3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu ! – Pause. (87:3) 4 Je proclame l’Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Ethiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés. (87:4) 5 Et de Sion il est dit : Tous y sont nés, Et c’est le Très-Haut qui l’affermit. (87:5) 6 L’Eternel compte en inscrivant les peuples : C’est là qu’ils sont nés. – Pause. (87:6) 7 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s’écrient : Toutes mes sources sont en toi. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Sa fondation est dans les montagnes saintes. (87:1) 2 Jéhovah aime les portes de Sion plus que tous les tabernacles de Jacob. (87:2) 3 On dit de toi des choses glorieuses, ô ville du [vrai] Dieu ! Sèla. (87:3) 4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone, [les comptant] parmi ceux qui me connaissent ; voici la Philistie et Tyr, avec Koush : “ En voici un qui est né là. ” (87:4) 5 Et au sujet de Sion on dira : “ Chacun d’eux sans exception y est né. ”Et le Très-Haut lui-même l’établira solidement. (87:5) 6 Jéhovah lui-même proclamera, en enregistrant les peuples : “ En voici un qui est né là. ” Sèla. (87:6) 7 Il y aura également des chanteurs ainsi que des danseurs de rondes : “ Toutes mes sources sont en toi. ” (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Psaume, chant des descendants de Koré. La ville qu’il a fondée sur les montagnes saintes, (87:1) 2 la ville de Sion, l’Eternel l’aime plus que toutes les demeures de Jacob. (87:2) 3 On a dit sur toi des choses glorieuses, ville de Dieu ! –Pause. (87:3) 4 Je mentionne l’Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l’Ethiopie : c’est là qu’ils sont nés. (87:4) 5 Mais de Sion il est dit : « Tous y sont nés, et c’est le Très-Haut qui l’a fondée. » (87:5) 6 L’Eternel compte en inscrivant les peuples : « C’est là qu’ils sont nés. » –Pause. (87:6) 7 Ceux qui chantent et ceux qui dansent s’écrient : « Toutes mes sources sont en toi. » (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Les fondations de sa ville sont dans les montagnes saintes. (87:1) 2 Jéhovah aime les portes de Sionplus que toutes les tentes de Jacob. (87:2) 3 On dit des choses glorieuses à ton sujet, ô ville du vrai Dieu ! (Sèla.) (87:3) 4 Je compterai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici la Philistie et Tyr, ainsi que Koush. On dira : « Celui-ci est né là. » (87:4) 5 Et au sujet de Sion, on dira : « Chacun d’eux sans exception y est né. » Et le Très-Haut l’établira solidement. (87:5) 6 En enregistrant les peuples, Jéhovah proclamera : « Celui-ci est né là. » (Sèla.) (87:6) 7 Des chanteurs et des danseurs de rondes diront : « Toutes mes sources sont en toi. » (87:7) | Psaumes 87:1-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Sa fondation est dans les saintes montagnes. (87:1) 2 Le SEIGNEUR aime les portails de Sion plus que toutes les demeures de Jacob. (87:2) 3 De glorieuses choses sont dites de toi, ô cité de Dieu. Selah. (87:3) 4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent : voici la Philistie, et Tyr, avec l’Éthiopie ; cet homme est né là. (87:4) 5 Et de Sion il sera dit, Celui-ci et cet homme était né en elle : et le plus-haut lui-même l’établira. (87:5) 6 Le SEIGNEUR dénombrera, lorsqu’il enregistrera les peuples, que cet homme était né là. Selah. (87:6) 7 Aussi bien les chanteurs que les joueurs d’instruments seront là : toutes mes sources sont en toi. (87:7) | Psaumes 87:1-7 |