1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Ils s’attroupent contre l’âme du juste, et condamnent le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. (94:21) | Psalms 94:21-21 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Ils se bandent contre l’âme du juste, et condamnent le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Ils se liguent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Les méchants tendront des pièges à l’âme du juste, et condamneront le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Ils assaillent la vie du juste et condamnent le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Les méchants tendront des piéges à l’âme du juste, et condamneront le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Ils se rassemblent contre l’âme du juste, et condamnent le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Le méchants tendront des pièges à l’âme du juste, et condamneront le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Qu’on s’ameute donc contre la vie du juste, qu’on prononce la condamnation du sang innocent : (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Ils s’empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 On s’attaque à la vie du juste, et le sang innocent, on le condamne. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Ils lancent de vives attaques contre l’âme du juste et déclarent coupable le sang de l’innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Ils se liguent contre le juste, ils condamnent l’innocent, (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Ils lancent des attaques brutales contre le justeet condamnent à mort l’innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Ils s’assemblent contre l’âme de l’homme droit, et condamnent le sang innocent. (94:21) | Psaumes 94:21-21 |