1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 Then said I, Whither goest thou ? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof. (2:2) | Zechariah 2:2-2 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et je lui dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Prendre la mesure de Jérusalem, voir quelle en sera la largeur, et quelle en sera la longueur. (2:6) | Zacharie 2:6-6 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Je lui dis : Où allez-vous ? Il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : [Je vais] mesurer Jérusalem, pour voir quelle en est la largeur et quelle en est la longueur. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Je lui dis : Où allez-vous ? Il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir de quelle largeur et de quelle longueur elle doit être. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : [Je vais] pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Et je dis : Où vas-tu ? Il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Je demandai « Où vas-tu ? » Il me répondit : « Je vais mesurer Jérusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. » (2:6) | Zacharie 2:6-6 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir de quelle largeur et de quelle longueur elle doit être. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Et je dis : “ Où vas-tu ? ˮ Et il me dit : “ Je vais mesurer Jérusalem pour voir quelle en doit être la largeur et quelle en doit être la longueur. ˮ (2:6) | Zacharie 2:6-6 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Je lui dis : « Où vas-tu ? » Il me dit : « Mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. » (2:6) | Zacharie 2:6-6 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir de quelle largeur et de quelle longueur elle doit être. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Et j’ai dit : “ Où vas-tu ? ” Alors il m’a dit : “ Mesurer Jérusalem pour voir de combien est sa largeur et de combien est sa longueur. ” (2:2) | Zekaria 2:2-2 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 J’ai dit : « Où vas-tu ? » Il m’a répondu : « Je vais mesurer Jérusalem pour voir sa largeur et sa longueur. » (2:6) | Zacharie 2:6-6 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Je lui ai demandé : « Où vas-tu ? » Il a répondu : « Je vais mesurer Jérusalem pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. » (2:2) | Zacharie 2:2-2 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Mesurer Jérusalem, pour voir quelle en est sa largeur et quelle en est sa longueur. (2:2) | Zacharie 2:2-2 |